当前位置:首页>科技> 正文内容

deadline翻译成中文(deadline是什么意思英语)

2年前(2022-01-07)科技146
龙华富士康正式工在线招募中心
西班牙语中plazo (de entrega)、fecha límite及fecha tope可以替代英语中的deadline(最后期限)。 En los medios de comunicación es común encontrar frase...

当你十万火急地赶deadline

这时同事还请帮忙,父母带打电话过来,

闺蜜来约饭...

你是不是想说:

I'm busy,I'm busy, I'm busy...?

英语中,“我很忙”除了I’m busy, 还有很多说法哦

“我很忙”只会说I'm busy? 其实还可以这么说

1、我有很多事要做

“我很忙”只会说I'm busy? 其实还可以这么说

I have/got a lot to do.

我有很多事做。

Sorry, I can't help you with that. I got a lot to do.

不好意思,我帮不了。我还有很多事做。

还可以说:

I've got/have a lot + on my plate.

我有很多事情要做。

想象plate里装满了食物, 你的事情也安排的满满的

I like hanging out with you, but I got a lot on my plate.

我想和你一块去玩, 但我还有很多事情。

I have a lot on the go.

我有很多事要做。

on the go: 忙个不停

I've got too much going on.

我现在还有很多事。

going on表示一种伴随,

表示有很多事情正在进行当中

Mr. Li, I can't do the extra work. I've got too much going on.

李先生,我不能再做多余的工作。我已经有很多事情要做了。

2、我被“占用了”

“我很忙”只会说I'm busy? 其实还可以这么说

I'm preoccupied (at the moment).

我(现在)有事。

(I'm preoccupied means

that you're occupied by something else.

被其它事情占用了)

I really wanna make that party, but I'm preoccupied.

我真的想参加那个派对。但是我有事。

I'm tied up.

我走不开。

tie就是“绑”“系”表示自己现在动不了,抽不开身

3、我“埋”在工作里了

“我很忙”只会说I'm busy? 其实还可以这么说

I'm buried in work.

我都忙得不可开交了。

埋在工作里头了

I'm burried my work. I don't even have time to drink water

我忙得不可开交。连喝口水的时间都没有。

不只是work, 也可以是埋在, 淹没在其它事情里

I'm buried in+ something

I'm totally buried in household chores.

我完全淹没了在家务事了。

类似的还有:

I'm swamped.

swamp也是“淹没”的意思

(super busy)

我有一堆事要做。

我被埋在事情堆里了。

“我很忙”只会说I'm busy? 其实还可以这么说

I'm overwhelmed.

overwhelmed:

(too many things to do that you can't even handle it.

and You feel kinda helpless or frustrated.

我事情多招架不住了。)

如果你说I‘m overwhelme

别人就能理解你的处境了,

可能反过来安慰你。

Sorry, buddy, I'm overwhelmed.

不好意思,兄弟, 我事情多得招架不住了。

It's ok. Don't worry. I'll just find someone else.

好的。别担心。那我找找别的人。

龙华富士康在线报名

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由网友投稿发布,本网站仅提供存储空间服务,如侵犯了您的权利请立即联系我们进行删除。

本文链接:http://www.25z.cn/keji/366.html