当前位置:首页>职场> 正文内容

范畴词与范畴词原理词分析词描述(范畴词的概念)

4年前(2021-10-13)职场105
成都富士康官方直招

作为专业的人力资源行业人士而言,我们经常培训都会说到范畴词时有很多细节是需要注意的。你知道范畴词原理词分析词?今天就让小编跟你们说说吧!

英译汉的范畴词是怎么回事?

范畴词是指“方面”、“方式”、“问题”、“情况”等词。 这些在句子中的实际意义不大,但非常有用,可以使句子流畅。 汉译时,范畴语可以不翻译,但英译时可以适当使用。

有12亿多人口,陆地自然资源人均占有量低于世界平均水平。

chinahasapopulationofmorethan 1.2 billion,anditslandnaturalresourcespercapitaarelowerthantheworld\' s average。

没有在这个“等级”下翻译。

英译汉的范畴词是怎么回事

范畴概念:汉语中用于表达行为、现象、属性等所属范畴的词汇。 例如行为、方面、问题、状态、状况、情景、工作等词汇。

翻译特点:本身可能没有实质性意义。 翻译成英语的时候可以省去不翻译的事情。

例句:

失业问题比通货膨胀问题更严重。 因为失业问题涉及社会治安问题。

unemploymentismoreseriousthaninflation,fortheformerisrelatedtopublicsecurity。

高校科研工作不能放松,教学工作更不能放松。

researchinuniversitiesmustbestressed,not to mention teaching。

范畴词与范畴词原理词分析词描述

我们要积极推进住房。

wemustpressaheadwiththereforminhousing。

关于范畴词和范畴词原理词分析词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

龙华富士康招聘网

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由网友投稿发布,本网站仅提供存储空间服务,如侵犯了您的权利请立即联系我们进行删除。

本文链接:http://www.25z.cn/zhichang/105273.html