今天给各位分享英语二翻译评分细则的知识,其中也会对英语二翻译题评分标准进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,如果有不同的见解与看法,请积极在评论区留言,现在开始进入正题!
研究生英语2翻译评价标准:
分成四档:
很好地完成了第四阶段(13-15分)问题规定的任务。 正确的理解; 表达清楚; 没有误译、直译。
三速(9-12分)实体已基本完成既定任务。 理解基本正确的表达比较清晰; 没有重大的误译、误译。
第二档(5-8分)未能按要求完成考试规定任务。 理解原文不准确; 表达不明确; 有明显的误译、误译。
没有完成第一阶段(0-4分)问题规定的任务。 不能理解原文; 表达不通; 文字零散。
应试英语二大纲对考试内容的第三部分英译汉“考察考生理解所给英语语言资料并翻译成中文的能力。 译文要求准确、完整、通顺”,该部分共15分。 英译部分在阅读问题上不对考生设置障碍,主要考察考生在深层次理解文章时,运用最基本的英译技巧准确表达文意。
扩展数据:
研究生英语2翻译报价指南:
中心语的翻译很重要。 本文的failure可以翻译为“失败”也可以翻译为“挫折”。 这个中心词难度很低,两种翻译方法都没有错误。 容易出错的情况下需要扣除0.5分,但关键词重复出现一次只能扣除0.5分。 这次译者的主题词翻译应该不会失分。
关键是要按顺序进行。 只要一句话符合汉语表达习惯,基本词汇翻译准确,就不会扣分。 完全按照英语语法规则翻译,如定语前置翻译、状语前置翻译、或不使用过硬的翻译,会导致评分的准确性。 也就是说,如果没有活用课堂上所学的翻译技术,根据实际情况会被扣0.5-1分。
当然,翻译是可憎的。 面对考题,一定要在充分理解的基础上,按照汉语表达习惯进行翻译,动笔前,要贴近原文进行翻译,不要翻译过度。 曲解原意,最多得0.5分。 相反,大家在课堂上通过坚持锻炼,一定会防雷。
必须注意细节。 问题结束后,建议学生们一分钟左右通读,检查基本的语法错误和错字。 这些错误很有可能是笔误。 错别字按累计数量扣,超过3个错别字扣0.5分。 字潦草的话,也会影响印象。笔迹难以辨认的评价者无法得分。 所以,题目一定要先做,保证有足够的时间。
应试英语的二翻译满分为15分。 研究生英语二翻译题主要考查考生理解给定英语语言资料并翻译成中文的能力。 考生必须阅读、理解150个左右的英语段落,并将其全部翻译成中文,要求译文准确、完整、通顺。 一共15分。
英译部分在阅读问题上不对考生设置障碍,主要考察考生在深层次理解文章时,运用最基本的英译技巧准确表达文意。 应试英语满分100分,考试时间180分钟,翻译题评分标准:
1、句子译文明显扭曲原文意思的,该句子得分最多不超过0.5分。
2、考生对一个题目提供两个以上译文的,均正确的,给分; 如果其中一个译文有错误,就用错误的译文得分。
3、译文错别字不单独评分,累计整体扣分。 在不影响语义的前提下,满三个错别字扣0.5分,没有0.25分。
4、在实际评分中,评价人员将一个句子分为3~4个评分分,按分进行评分。
深圳电子厂打工网致力于为您提供有价值的打工招聘信息,坚持以保障工人的利益为出发点。多年的人力资源服务经验沉淀,只为为用户带来更好的服务,英语二翻译评分细则的内容告一段落了,想对英语二翻译题评分标准进一步了解,请联系客服!
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由网友投稿发布,本网站仅提供存储空间服务,如侵犯了您的权利请立即联系我们进行删除。